-
1 metástasis
f. s.&pl.metastasis, deposit of cancerous cells, propagation of cancerous cells, cancer site transfer.* * *1 metastasis* * *SF INV metastasis* * *femenino metastasis* * *= metastasis.Ex. However, if angiogenesis becomes unregulated, it may be responsible for several disease processes such as brain tumour growth and metastasis.----* metástasis de cáncer = cancer metastasis.* metástasis del pulmón = lung metastasis.* metástasis pulmonar = pulmonary metastasis.* * *femenino metastasis* * *= metastasis.Ex: However, if angiogenesis becomes unregulated, it may be responsible for several disease processes such as brain tumour growth and metastasis.
* metástasis de cáncer = cancer metastasis.* metástasis del pulmón = lung metastasis.* metástasis pulmonar = pulmonary metastasis.* * *metastasis* * *
metástasis f Med inv metastasis
* * *metástasis nf invMed metastasis -
2 crisis
f. s.&pl.crisis.estar en crisis to be in crisiscrisis económica recessioncrisis energética energy crisiscrisis de identidad identity crisiscrisis nerviosa nervous breakdown* * *1 (dificultad) crisis2 (ataque) fit, attack3 (escasez) shortage\estar en crisis to be in crisis, reach crisis pointcrisis de gobierno cabinet crisiscrisis financiera financial crisiscrisis nerviosa nervous breakdown* * *noun f.* * *SF INV1) (Econ, Pol, Sociol) crisisla situación económica está pasando por una nueva crisis — the economy is undergoing o going through a new crisis
•
lo que está en crisis es el propio sistema — the system itself is in crisisnuestro matrimonio está en crisis — our marriage is in crisis o going through a crisis
•
hacer crisis — to reach crisis point, come to a head2) (Med)crisis cardíaca — cardiac arrest, heart failure
crisis epiléptica — epileptic fit, epileptic attack
* * *a) ( situación grave) crisisb) (Med) crisishacer crisis — enfermedad to become critical
c) (period) ( remodelación ministerial) tb* * *= crisis [crises, -pl.], trough, shakeout [shake-out], crunch, slump, downswing, bust.Ex. An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.Ex. Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex. There will be a dramatic shakeout in librarianship but information scientists face a great opportunity to develop their skills by the opportunities afforded by the new technology.Ex. The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.----* agravar una crisis = exacerbate + crisis.* alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.* causar esta crisis = precipitate + crisis.* convertirse en una crisis = grow to + a crisis.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* crisis bursátil = market crash, stock market crash.* crisis crediticia = credit crunch, credit squeeze.* crisis de enormes proporciones = situation of crisis proportions.* crisis de fe = crisis of faith.* crisis de identidad = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence.* crisis de la industria del libro = book crisis.* crisis del libro = book crisis.* crisis de los cuarenta = mid-life crisis, middle-age crisis, middle-age blues.* crisis de los siete años = seven-year itch.* crisis económica = financial straits, economic crisis, financial crisis, crash, bad economic times, shakeout [shake-out], financial crunch, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums.* crisis económica mundial = global economic slump.* crisis emocional = emotional crisis.* crisis energética = energy crisis.* crisis financiera = financial crisis, financial crunch.* crisis medioambiental = environmental crisis.* crisis social = social crisis.* desatar una crisis = precipitate + crisis.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* enfrentarse a una crisis = face + crisis.* en situación de crisis = on the rocks.* estar sumido en una crisis = be deep in crisis.* gestión de crisis = crisis management.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* ocasionar una crisis = precipitate + crisis.* pasar una crisis = face + crisis.* provocar una crisis = precipitate + crisis.* resolver una crisis = solve + crisis.* sobrevivir una crisis = survive + crisis.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* * *a) ( situación grave) crisisb) (Med) crisishacer crisis — enfermedad to become critical
c) (period) ( remodelación ministerial) tb* * *= crisis [crises, -pl.], trough, shakeout [shake-out], crunch, slump, downswing, bust.Ex: An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.
Ex: Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex: There will be a dramatic shakeout in librarianship but information scientists face a great opportunity to develop their skills by the opportunities afforded by the new technology.Ex: The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.* agravar una crisis = exacerbate + crisis.* alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.* causar esta crisis = precipitate + crisis.* convertirse en una crisis = grow to + a crisis.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* crisis bursátil = market crash, stock market crash.* crisis crediticia = credit crunch, credit squeeze.* crisis de enormes proporciones = situation of crisis proportions.* crisis de fe = crisis of faith.* crisis de identidad = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence.* crisis de la industria del libro = book crisis.* crisis del libro = book crisis.* crisis de los cuarenta = mid-life crisis, middle-age crisis, middle-age blues.* crisis de los siete años = seven-year itch.* crisis económica = financial straits, economic crisis, financial crisis, crash, bad economic times, shakeout [shake-out], financial crunch, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums.* crisis económica mundial = global economic slump.* crisis emocional = emotional crisis.* crisis energética = energy crisis.* crisis financiera = financial crisis, financial crunch.* crisis medioambiental = environmental crisis.* crisis social = social crisis.* desatar una crisis = precipitate + crisis.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* enfrentarse a una crisis = face + crisis.* en situación de crisis = on the rocks.* estar sumido en una crisis = be deep in crisis.* gestión de crisis = crisis management.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* ocasionar una crisis = precipitate + crisis.* pasar una crisis = face + crisis.* provocar una crisis = precipitate + crisis.* resolver una crisis = solve + crisis.* sobrevivir una crisis = survive + crisis.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* * *(pl crisis)1 (situación grave) crisisel país sufre/está atravesando una grave crisis energética the country has/is experiencing a serious energy crisisla crisis de la vivienda the housing crisis o shortagela economía está en crisis the economy is in crisiscrisis de fe crisis of faithsu relación está pasando por una etapa de crisis their relationship is going through a crisisla situación hizo crisis the situation came to a head, the situation reached crisis point o a crisis level2 ( Med) crisisla enfermedad hizo crisis al día siguiente the illness became critical the next day3 ( period) (remodelación ministerial) tbcrisis de Gobierno cabinet reshuffleCompuestos:heart failure, cardiac arrest● crisis crediticia or del créditocredit crunch, credit crisisidentity crisismidlife crisiscabinet crisis ( resulting in dismissals or resignations)nervous breakdownrespiratory failure* * *
crisis sustantivo femenino (pl◊ crisis)
crisis sustantivo femenino inv
1 (mala situación) crisis
2 Fin crisis
3 Med (ataque) fit, attack
' crisis' also found in these entries:
Spanish:
acentuarse
- actual
- álgida
- álgido
- depresión
- encarar
- frenar
- galopante
- ingresar
- pasar
- agudizar
- agudo
- atravesar
- causante
- desencadenar
- económico
- energético
- estallar
- perdurar
- sacar
English:
actual
- acute
- background
- breakdown
- carry through
- corner
- crack
- crisis
- flap
- identity crisis
- midlife
- nervous breakdown
- pull through
- religion
- break
- confront
- crunch
- deepen
- defuse
- depression
- develop
- hang
- head
- trouble
* * *crisis nf inv1. [situación difícil] crisis;la crisis del petróleo the oil crisis;la crisis del matrimonio the crisis affecting the institution of marriage;la crisis en el mercado de valores the stock market crisis;estar en crisis to be in crisis;atravesar una crisis to go through a crisis;entrar en una época de crisis to go into crisis, to enter a period of crisiscrisis económica economic crisis, recession;crisis energética energy crisis;crisis financiera financial crisis;crisis de identidad identity crisis;crisis ministerial cabinet crisis;Hist la crisis de los misiles [en Cuba] the Cuban Missile Crisis2. [médica] crisiscrisis cardiaca cardiac arrest;crisis epiléptica epileptic attack;crisis nerviosa nervous breakdown* * *f inv crisis* * *crisis nf1) : crisis2)crisis nerviosa : nervous breakdown* * *crisis n2. (escasez) shortage3. (cambio brusco) attack / fit -
3 análisis
m. s.&pl.1 analysis, inspection, investigation, examination.2 analysis, breakdown, dissection.3 assay.* * *1 analysis\análisis de orina urine testanálisis de sangre blood test* * *noun m.1) analysis2) test* * *SM INV1) (=examen) analysis; [detallado] breakdown2) (Econ)3) (Med, Quím, Fís)4) (Ling) analysis, parsing5) (Inform)* * ** * *= analysis [analyses, -pl.], assessment, probing, review, breakdown, calibration, close look, post mortem [postmortem], overview, academic study, surveying, testing.Ex. The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.Ex. However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.Ex. Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.Ex. The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.Ex. When she arrived at her boss's office at the appointed time, she learned why she had been asked for the breakdown of her day's activities.Ex. This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.Ex. The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.Ex. Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.Ex. Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.Ex. Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.Ex. The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.Ex. Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.----* análisis bibliométrico = bibliometric analysis.* análisis cientométrico = scientometric analysis.* análisis cinematográfico = film analysis.* análisis cluster = cluster analysis.* análisis conceptual = conceptual analysis.* análisis crítico = critical eye, critical analysis.* análisis cualitativo = qualitative analysis.* análisis cuantitativo = quantitative analysis.* análisis de agrupamiento por cocitas = cocitation cluster analysis.* análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.* análisis de citas = citation analysis.* análisis de cocitas = cocitation analysis.* análisis de cocitas de autores = author co-citation analysis.* análisis de componentes principales = principal component(s) analysis.* análisis de contabilidad = financial analysis.* análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* análisis de correlación = correlation analysis.* análisis de costes = cost analysis.* análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.* análisis de errores = error analysis.* análisis de grupo = cohort analysis.* análisis de laboratorio = laboratory analysis.* análisis de la colección = collection analysis.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.* análisis del discurso = discourse analysis.* análisis del rendimiento = performance analysis.* análisis de necesidades = needs analysis.* análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.* análisis de rendimiento = performance test.* análisis de riesgos = risk analysis, risk assessment, risk evaluation.* análisis de sangre = blood test.* análisis de sistemas = system(s) analysis.* análisis detallado = close examination.* análisis de tendencias = trend analysis.* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* análisis de varianza (ANOVA) = analysis of variance (ANOVA).* análisis diagnóstico = diagnostic test.* análisis discriminante = discriminant analysis.* análisis documental = document analysis, subject analysis.* análisis escalar = scaling analysis.* análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.* análisis espacial = spatial analysis.* análisis estadístico = statistical analysis.* análisis estadístico multivariante = multivariate statistical analysis.* análisis facetado = facet analysis.* análisis factorial = factor analysis.* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* análisis léxico = lexical analysis.* análisis literario = literary analysis.* análisis longitudinal = longitudinal analysis.* análisis más detallado = close attention.* análisis más minucioso = closer examination.* análisis minucioso = scrutiny, dissection, cross examination.* análisis morfológico = morphological analysis.* análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.* análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.* análisis multivariable = multivariate analysis, multivariate test.* análisis multivariante = multivariate analysis, multivariate test.* análisis municioso = close examination.* análisis por facetas = facet analysis.* análisis por género = gender analysis.* análisis químico = chemical analysis.* análisis sintáctico = syntactical analysis.* análisis topográfico = surveying.* análisis univariante = univariate test.* bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.* centro de análisis de la información = information analysis centre.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* modelo de análisis de costes = cost model.* nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].* programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.* realizar un análisis = conduct + analysis.* realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].* segundo análisis = re-examination [reexamination].* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* unidad de análisis = unit of study.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * ** * *= analysis [analyses, -pl.], assessment, probing, review, breakdown, calibration, close look, post mortem [postmortem], overview, academic study, surveying, testing.Ex: The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.
Ex: However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.Ex: Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.Ex: When she arrived at her boss's office at the appointed time, she learned why she had been asked for the breakdown of her day's activities.Ex: This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.Ex: The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.Ex: Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.Ex: Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.Ex: Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.Ex: The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.Ex: Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.* análisis bibliométrico = bibliometric analysis.* análisis cientométrico = scientometric analysis.* análisis cinematográfico = film analysis.* análisis cluster = cluster analysis.* análisis conceptual = conceptual analysis.* análisis crítico = critical eye, critical analysis.* análisis cualitativo = qualitative analysis.* análisis cuantitativo = quantitative analysis.* análisis de agrupamiento por cocitas = cocitation cluster analysis.* análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.* análisis de citas = citation analysis.* análisis de cocitas = cocitation analysis.* análisis de cocitas de autores = author co-citation analysis.* análisis de componentes principales = principal component(s) analysis.* análisis de contabilidad = financial analysis.* análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* análisis de correlación = correlation analysis.* análisis de costes = cost analysis.* análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.* análisis de errores = error analysis.* análisis de grupo = cohort analysis.* análisis de laboratorio = laboratory analysis.* análisis de la colección = collection analysis.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.* análisis del discurso = discourse analysis.* análisis del rendimiento = performance analysis.* análisis de necesidades = needs analysis.* análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.* análisis de rendimiento = performance test.* análisis de riesgos = risk analysis, risk assessment, risk evaluation.* análisis de sangre = blood test.* análisis de sistemas = system(s) analysis.* análisis detallado = close examination.* análisis de tendencias = trend analysis.* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* análisis de varianza (ANOVA) = analysis of variance (ANOVA).* análisis diagnóstico = diagnostic test.* análisis discriminante = discriminant analysis.* análisis documental = document analysis, subject analysis.* análisis escalar = scaling analysis.* análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.* análisis espacial = spatial analysis.* análisis estadístico = statistical analysis.* análisis estadístico multivariante = multivariate statistical analysis.* análisis facetado = facet analysis.* análisis factorial = factor analysis.* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* análisis léxico = lexical analysis.* análisis literario = literary analysis.* análisis longitudinal = longitudinal analysis.* análisis más detallado = close attention.* análisis más minucioso = closer examination.* análisis minucioso = scrutiny, dissection, cross examination.* análisis morfológico = morphological analysis.* análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.* análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.* análisis multivariable = multivariate analysis, multivariate test.* análisis multivariante = multivariate analysis, multivariate test.* análisis municioso = close examination.* análisis por facetas = facet analysis.* análisis por género = gender analysis.* análisis químico = chemical analysis.* análisis sintáctico = syntactical analysis.* análisis topográfico = surveying.* análisis univariante = univariate test.* bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.* centro de análisis de la información = information analysis centre.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* modelo de análisis de costes = cost model.* nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].* programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.* realizar un análisis = conduct + analysis.* realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].* segundo análisis = re-examination [reexamination].* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* unidad de análisis = unit of study.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *(pl análisis)A (de una situación, un tema) analysishizo un análisis del problema he analyzed o carried out an analysis of the problemCompuesto:cost-benefit analysishacerse un análisis de orina/sangre to have a urine/blood testCompuestos:clinical analysisspectrum analysisorganic analysisC ( Ling) analysisCompuestos:discourse analysisgrammatical analysissyntactic analysisD ( Mat) analysis, calculusE ( Psic) analysis* * *
análisis sustantivo masculino (pl
hacerse un análisis de sangre to have a blood test
análisis m inv
1 analysis
2 Med test: tengo que hacerme unos análisis, I have to have some tests done
' análisis' also found in these entries:
Spanish:
detenida
- detenido
- factorial
- microscópica
- microscópico
- negativa
- negativo
- ponderación
- positiva
- positivo
- sintética
- sintético
- citología
- comentario
- concienzudo
- dar
- estudio
- lúcido
English:
analysis
- blood test
- breakdown
- test
- bear
- blood
- positive
- right
* * *análisis nm inv1. [de situación, problema] analysis;hacer un análisis de algo to analyse sthCom análisis del camino crítico critical path analysis; Esp Econ análisis coste-beneficio cost-benefit analysis; Econ análisis de costo-beneficio cost-benefit analysis;análisis cualitativo qualitative analysis;análisis cuantitativo quantitative analysis;Ling análisis del discurso discourse analysis;análisis de mercado market analysis2. [médico] analysisanálisis clínico (clinical) test;análisis de orina urine test;análisis químico chemical analysis;análisis de sangre blood test3. Gram analysisanálisis gramatical sentence analysis;análisis sintáctico syntactic analysis4. Informát analysisanálisis de sistemas systems analysis5. Mat analysis6. Psi analysis* * *m inv analysis* * *análisis nm: analysis* * * -
4 dosis
f. s.&pl.1 dose.2 amount.me encantan los niños, pero en pequeñas dosis I love children, but in small doses* * *1 dose\a/en pequeñas dosis in small doses* * *noun f.1) dose2) amount* * *SF INV1) (Med) dose2) (Quím) proportion3) (=cantidad) dose* * *a) (Med) dosela dosis máxima/recomendada — the maximum/recommended dose o dosage
b) ( cantidad)con una buena dosis de paciencia/humor — with a good deal of patience/humor
* * *= dosage, dose.Ex. This article describes the indexing approach to Drug Information Fulltext (DIF) in which concepts such as ' dosage' or 'allergies' are tagged in a technique which allows the retrieval of specific information without the need to review on screen the equivalent of 6-8 printed pages.Ex. The book recommends asphyxia by plastic bag combined with the ingestion of lethal doses of certain drugs.----* quimioterapia de altas dosis = high-dose chemotherapy.* * *a) (Med) dosela dosis máxima/recomendada — the maximum/recommended dose o dosage
b) ( cantidad)con una buena dosis de paciencia/humor — with a good deal of patience/humor
* * *= dosage, dose.Ex: This article describes the indexing approach to Drug Information Fulltext (DIF) in which concepts such as ' dosage' or 'allergies' are tagged in a technique which allows the retrieval of specific information without the need to review on screen the equivalent of 6-8 printed pages.
Ex: The book recommends asphyxia by plastic bag combined with the ingestion of lethal doses of certain drugs.* quimioterapia de altas dosis = high-dose chemotherapy.* * *(pl dosis)1 (de un medicamento) doseuna dosis letal a lethal dosela dosis máxima/recomendada the maximum/recommended dose o dosage2(de paciencia, ironía): hay una buena dosis de humor en la obra there is a good deal of humor in the playno lo aguanto ni en pequeñas dosis I can't stand him, not even in small dosesse necesita una buena dosis de paciencia you need a good deal of patience* * *
dosis sustantivo femenino (pl
dosis f inv dose, amount
' dosis' also found in these entries:
Spanish:
escepticismo
- toma
- determinado
- fuerte
- inyección
- masivo
- mortal
English:
dosage
- dose
- fix
* * *dosis nf inv1. [de medicamento, droga] dose;dosis recomendada para niños recommended dosage for children;una dosis de heroína a dose of heroindosis letal lethal dose2. [de paciencia, cariño] amount;hay grandes dosis de humor en su última película there is a good deal of humour in his latest film;me encantan los niños, pero en pequeñas dosis I love children, but in small doses* * *f inv dose;una buena dosis de a good deal of* * *dosis nfs & pl1) : dose2) : amount, quantity* * *dosis n dose -
5 parálisis
f. s.&pl.paralysis, palsy.* * *1 paralysis\parálisis infantil poliomyelitis* * *SF INV paralysis* * *femenino (Med) paralysis; ( falta de actividad) paralysis* * *= paralysis, paresis, palsy.Ex. There will also be those who have in fact decided what information they need but are afflicted by the paralysis of 'unverbalised thought'.Ex. These tendencies were evident in speculation about the causes of conditions such as paresis & 'hereditary' mental disorders.Ex. Most nerve injuries are transient palsies.----* parálisis cerebral = cerebral palsy.* parálisis flácida = flaccid paralysis.* parálisis general = general paresis.* * *femenino (Med) paralysis; ( falta de actividad) paralysis* * *= paralysis, paresis, palsy.Ex: There will also be those who have in fact decided what information they need but are afflicted by the paralysis of 'unverbalised thought'.
Ex: These tendencies were evident in speculation about the causes of conditions such as paresis & 'hereditary' mental disorders.Ex: Most nerve injuries are transient palsies.* parálisis cerebral = cerebral palsy.* parálisis flácida = flaccid paralysis.* parálisis general = general paresis.* * *A ( Med) paralysisCompuestos:Parkinson's diseasecerebral palsyfacial paralysispoliomyelitis, infantile paralysispartial paralysiscreeping paralysisParkinson's diseaseB (falta de actividad) paralysis* * *
parálisis sustantivo femenino
paralysis;
parálisis infantil poliomyelitis, infantile paralysis
parálisis m inv paralysis
' parálisis' also found in these entries:
Spanish:
confinar
English:
paralysis
- cerebral palsy
* * *parálisis nf inv1. [enfermedad] paralysisparálisis agitada Parkinson's disease;parálisis cerebral cerebral palsy;parálisis facial facial paralysis;parálisis infantil polio;parálisis progresiva progressive o creeping paralysis2. [de país, economía] paralysis* * *f tb figparalysis* * *parálisis nfs & pl1) : paralysis2) : standstill3)parálisis cerebral : cerebral palsy* * *parálisis n paralysis -
6 prótesis
f. s.&pl.1 prosthesis, artificial body part, artificial member.2 artificial denture.3 prothesis.4 prostheses.* * *1 MEDICINA (uso formal) prosthesis2 LINGÚÍSTICA prothesis, prosthesis\prótesis dental denture* * *SF INV (Med) [gen] prosthesis; (=brazo, pierna) artificial limb* * *femenino prosthesis* * *= prosthetics, prosthesis [prostheses, -pl.].Ex. New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.Ex. This database covers the literature of medical devices such as pacemakers, sutures and prostheses.----* prótesis de mama = breast implant.* prótesis de rodilla = knee replacement.* * *femenino prosthesis* * *= prosthetics, prosthesis [prostheses, -pl.].Ex: New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.
Ex: This database covers the literature of medical devices such as pacemakers, sutures and prostheses.* prótesis de mama = breast implant.* prótesis de rodilla = knee replacement.* * *A ( Med) prosthesisB ( Ling) prothesis, prosthesis* * *
prótesis sustantivo femenino
prosthesis
prótesis f inv prosthesis
' prótesis' also found in these entries:
English:
limb
- prosthesis
* * *prótesis nf inv1. Med prosthesis;[miembro] artificial limb;prótesis auditiva hearing aid;prótesis dental dentures2. Gram prothesis* * *f prosthesis;prótesis auditiva hearing aid;dentaria denture, false tooth/teeth* * *prótesis nfs & pl: prosthesis -
7 trombosis
f. s.&pl.thrombosis.trombosis coronaria coronary thrombosis* * *1 thrombosis* * *SF INV thrombosistrombosis cerebral — brain haemorrhage, cerebral haemorrhage
* * *femenino thrombosis* * *= thrombosis [thromboses, pl.].Ex. The programme has recently included the following topics: congenital abnormalities, cellular aging, tissue oxygenation, thromboses, hearing problems, perinatal care and electrocardiography.----* trombosis coronaria = coronary thrombosis.* trombosis venosa profunda = deep vein thrombosis.* * *femenino thrombosis* * *= thrombosis [thromboses, pl.].Ex: The programme has recently included the following topics: congenital abnormalities, cellular aging, tissue oxygenation, thromboses, hearing problems, perinatal care and electrocardiography.
* trombosis coronaria = coronary thrombosis.* trombosis venosa profunda = deep vein thrombosis.* * *thrombosisCompuesto:deep vein thrombosis, DVP* * *
trombosis sustantivo femenino
thrombosis
trombosis f inv Med thrombosis
' trombosis' also found in these entries:
English:
coronary thrombosis
- thrombosis
* * *trombosis nf invMed thrombosis trombosis coronaria coronary thrombosis;trombosis venosa profunda deep-vein thrombosis* * *f MED thrombosis* * *trombosis nf: thrombosis -
8 cistitis
f. s.&pl.cystitis (medicine).* * *1 cystitis* * *SF INV cystitis* * *femenino cystitis* * *femenino cystitis* * *cystitis* * *
cistitis sustantivo femenino
cystitis
cistitis sustantivo femenino inv Med cystitis
' cistitis' also found in these entries:
English:
cystitis
* * *cistitis nf invMed cystitis* * *f MED cystitis -
9 marcapasos
adj.pacemaker.m. s.&pl.pacemaker.* * *1 pacemaker* * *SM INV pacemaker* * *masculino (pl marcapasos) pacemaker* * *= cardiac pacemaker, pacemaker.Ex. 'I've heard that people with cardiac pacemakers are concerned,' said the deputy.Ex. This database covers the literature of medical devices such as pacemakers, sutures and prostheses.* * *masculino (pl marcapasos) pacemaker* * *= cardiac pacemaker, pacemaker.Ex: 'I've heard that people with cardiac pacemakers are concerned,' said the deputy.
Ex: This database covers the literature of medical devices such as pacemakers, sutures and prostheses.* * *(pl marcapasos)pacemaker* * *
marcapasos sustantivo masculino (pl
marcapasos m inv Med pacemaker
' marcapasos' also found in these entries:
English:
pacemaker
- pace
* * *marcapasos nm invpacemaker* * *m inv MED pacemaker* * *marcapasos nms & pl: pacemaker -
10 esclerosis
f. s.&pl.sclerosis (medicine).esclerosis múltiple multiple sclerosis* * *1 sclerosis\esclerosis múltiple multiple sclerosis* * *SF INV1) (Med) sclerosis2) (=fosilización) fossilization, stagnation* * *femenino sclerosis* * *= sclerosis.Ex. Labor market inefficiencies generally lead to technological ' sclerosis,' characterized by excessively slow renovation.----* esclerosis lateral amiotrófica = amyotrophic lateral sclerosis.* esclerosis múltiple = multiple sclerosis (MS).* * *femenino sclerosis* * *= sclerosis.Ex: Labor market inefficiencies generally lead to technological ' sclerosis,' characterized by excessively slow renovation.
* esclerosis lateral amiotrófica = amyotrophic lateral sclerosis.* esclerosis múltiple = multiple sclerosis (MS).* * *sclerosisCompuesto:multiple sclerosis* * *
esclerosis sustantivo femenino
sclerosis;
esclerosis f Med sclerosis
esclerosis múltiple, multiple sclerosis
' esclerosis' also found in these entries:
English:
multiple sclerosis
- multiple
* * *esclerosis nf invMed sclerosis esclerosis múltiple multiple sclerosis* * *f MED:esclerosis múltiple multiple sclerosis;esclerosis arterial arteriosclerosis* * *esclerosis nfesclerosis múltiple : multiple sclerosis -
11 caries
f. s.&pl.1 tooth decay.tengo tres caries I have three cavities2 cavity, caries, cavities, tooth decay.3 rust.4 bone decay, caries, ostempyesis.* * ** * *noun f.* * *SF INV1) (Med) tooth decay, caries2) (Agr) blight* * *a) ( proceso) tooth decay, caries (pl) (tech)b) ( cavidad) cavity* * *= caries, tooth decay, cavity, dental cavity, dental caries, dental decay.Ex. This report describes the scope and severity of early childhood caries.Ex. There is a distinctive pattern of severe tooth decay in infants and young children.Ex. The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache.Ex. Under fluorescent lamps students developed fewer dental cavities and had better attendance, achievement, and growth and development than students under other lights.Ex. Dental caries and periodontal disease in children occur mainly in molars.Ex. Results indicate that untreated dental decay is significant among seasonal farmworkers who seek care at this dental clinic.----* caries dental = dental caries, tooth decay, dental cavity, dental decay.* * *a) ( proceso) tooth decay, caries (pl) (tech)b) ( cavidad) cavity* * *= caries, tooth decay, cavity, dental cavity, dental caries, dental decay.Ex: This report describes the scope and severity of early childhood caries.
Ex: There is a distinctive pattern of severe tooth decay in infants and young children.Ex: The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache.Ex: Under fluorescent lamps students developed fewer dental cavities and had better attendance, achievement, and growth and development than students under other lights.Ex: Dental caries and periodontal disease in children occur mainly in molars.Ex: Results indicate that untreated dental decay is significant among seasonal farmworkers who seek care at this dental clinic.* caries dental = dental caries, tooth decay, dental cavity, dental decay.* * *(pl caries)para prevenir la caries dental to prevent tooth decay2 (lesión) cavityel dentista me encontró tres caries the dentist found that I had three cavities* * *
Del verbo cariar: ( conjugate cariar)
caries es:
2ª persona singular (tú) presente subjuntivo
caries sustantivo femenino (pl◊ caries)
caries sustantivo femenino inv decay: tiene una caries en una muela, he has a cavity in his tooth
' caries' also found in these entries:
English:
cavity
- decay
- tooth
* * *caries nf invel problema de la caries the problem of tooth decay2. [infección] cavity;tengo tres caries I have three cavities* * *f MED caries sg* * *caries nfs & pl: cavity (in a tooth)* * *caries n1. (enfermedad) tooth decay2. (agujero) hole -
12 cáncer
adj.Cancer.m.1 cancer, malignant and invasive disease producing abnormal growth inside different organs and reproducing by metastasis, neoplasm.2 Cancer.3 Cancer sign constellation.* * *1 (pl cánceres) (enfermedad) cancer* * *noun m.* * *SM (Astron, Astrol) Canceres de Cáncer — LAm she's (a) Cancer, she's a Cancerian
* * *IIIes (de) Cáncer — he's a Cancer o Cancerian
* * *= cancer.Ex. The CANCERLINE files cover cancer.----* cáncer colorectal = colorectal cancer.* cáncer de colon = colon cancer.* cáncer del esófago = oesophageal cancer.* cáncer del estómago = stomach cancer.* cáncer de los ovarios = ovarian cancer.* cáncer del páncreas = pancreatic cancer.* cáncer del riñón = kidney cancer.* cáncer de mama = breast cancer.* cáncer de piel = skin cancer.* cáncer de próstata = prostate cancer.* cáncer de pulmón = lung cancer.* cáncer de útero = cervical cancer.* cáncer de vejiga = bladder cancer.* cáncer invasivo = invasive cancer.* cáncer ovárico = ovarian cancer.* cáncer testicular = testicular cancer.* contra el cáncer = anticancer.* detección precoz del cáncer = cancer screening.* detección precoz del cáncer de mama = breast screening.* metástasis de cáncer = cancer metastasis.* prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.* quimioterapia contra el cáncer = cancer chemotherapy.* trópico de Cáncer, el = Tropic of Cancer, the.* * *IIIes (de) Cáncer — he's a Cancer o Cancerian
* * *= cancer.Ex: The CANCERLINE files cover cancer.
* cáncer colorectal = colorectal cancer.* cáncer de colon = colon cancer.* cáncer del esófago = oesophageal cancer.* cáncer del estómago = stomach cancer.* cáncer de los ovarios = ovarian cancer.* cáncer del páncreas = pancreatic cancer.* cáncer del riñón = kidney cancer.* cáncer de mama = breast cancer.* cáncer de piel = skin cancer.* cáncer de próstata = prostate cancer.* cáncer de pulmón = lung cancer.* cáncer de útero = cervical cancer.* cáncer de vejiga = bladder cancer.* cáncer invasivo = invasive cancer.* cáncer ovárico = ovarian cancer.* cáncer testicular = testicular cancer.* contra el cáncer = anticancer.* detección precoz del cáncer = cancer screening.* detección precoz del cáncer de mama = breast screening.* metástasis de cáncer = cancer metastasis.* prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.* quimioterapia contra el cáncer = cancer chemotherapy.* trópico de Cáncer, el = Tropic of Cancer, the.* * *(signo, constelación) Canceres (de) Cáncer he's a Cancer o Cancerian(persona) Cancerian, Cancer* * *
Multiple Entries:
Cáncer
cáncer
Cáncer sustantivo masculino ( signo) Cancer;◊ es (de) cáncer he's a Cancer o Cancerian
■ sustantivo masculino y femenino ( persona) tb cáncer Cancerian, Cancer
cáncer sustantivo masculino (Med) cancer;
tiene (un) cáncer de mama she has breast cancer
cáncer sustantivo masculino
1 Med cancer
cáncer de mama/piel/ pulmón, breast/skin/lung cancer
2 Astron Cancer
' cáncer' also found in these entries:
Spanish:
puntera
- puntero
- relativamente
- trópico
- Cáncer
- cooperar
- encontrar
- enfermo
- lucha
- morir
- tener
- víctima
English:
aid
- cancer
- charity
- breast
- come
- have
- lung
- riddle
- tropic
* * *♦ adj inv[persona] Cancer; Espser Cáncer to be (a) Cancer♦ nm[signo del zodiaco] Cancer;los de Cáncer son… Cancerians are…♦ nm,f inv[persona] Cancer, Cancerian; Esplos Cáncer son… Cancerians are…* * *ASTRI adj Cancerian;soy Cáncer I’m (a) Cancer, I’m (a) CancerianII m/f inv Cancer* * *Cáncer nmf: Cancer* * *cáncer n1. (tumor) cancer2. (signo del zodíaco) Canceryo soy cáncer, ¿tú qué signo eres? I'm Cancer, what sign are you? -
13 salmonelosis
f. s.&pl.1 salmonella.2 salmonellosis, food-poisoning with salmonella, food-poisoning with the salmonella virus, salmonella food-poisoning.* * *1 salmonellosis, food poisoning* * *SF INV salmonellosis, salmonella food-poisoning* * *femenino salmonella (poisoning), salmonellosis* * *Ex. Cockroaches can be carriers of a high number of bacterial and viral diseases such as catarrhal colitis, infectious hepatitis, and salmonellosis.* * *femenino salmonella (poisoning), salmonellosis* * *Ex: Cockroaches can be carriers of a high number of bacterial and viral diseases such as catarrhal colitis, infectious hepatitis, and salmonellosis.
* * *salmonella (poisoning), salmonellosis* * *
salmonelosis f inv Med salmonella
* * *salmonella [illness]* * *f MED salmonella -
14 sífilis
f. s.&pl.syphilis, lues, lues venerea, St. Job's disease.* * *1 syphilis* * *SF INV syphilis* * *femenino syphilis* * *= syphilis.Ex. The published material confirms beyond any doubt that he was suffering from syphilis and its common manifestation, general paresis.* * *femenino syphilis* * *= syphilis.Ex: The published material confirms beyond any doubt that he was suffering from syphilis and its common manifestation, general paresis.
* * *syphilis* * *
sífilis sustantivo femenino
syphilis
sífilis f inv Med syphilis
' sífilis' also found in these entries:
English:
syphilis
* * *sífilis nf invsyphilis* * *f MED syphilis* * *sífilis nf: syphilis -
15 otitis
f. s.&pl.1 inflammation of the ear.2 otitis, ear inflammation, inflammation of the ear.* * *1 ear infection, otitis* * *SF INV inflammation of the ear, otitis frmotitis media — inflammation of the middle ear, otitis media frm
* * *femenino inflammation of the ear, otitis (tech)* * *femenino inflammation of the ear, otitis (tech)* * *inflammation of the ear, otitis ( tech)* * *
otitis sustantivo femenino
inflammation of the ear, otitis (tech)
otitis f inv Med otitis
* * *otitis nf invinflammation of the ear, Espec otitis* * *f MED earache -
16 tisis
f. s.&pl.(pulmonary) tuberculosis (medicine).* * *1 consumption, tuberculosis, phthisis* * *SF INV consumption, tuberculosis* * *femenino (ant) tuberculosis, consumption (dated)* * *femenino (ant) tuberculosis, consumption (dated)* * *( ant)tuberculosis, TB, consumption ( dated)* * *
tisis f inv tuberculosis, consumption
* * *tisis nf invMed consumption, tuberculosis* * *f MED consumption -
17 peritonitis
f. s.&pl.peritonitis.* * *1 peritonitis* * *SF INV peritonitis* * *femenino (pl peritonitis) peritonitis* * *= peritonitis.Ex. Sarah was rushed to the hospital early this morning with a ruptured appendix and peritonitis.----* que padece de peritonitis = peritonitic.* * *femenino (pl peritonitis) peritonitis* * *= peritonitis.Ex: Sarah was rushed to the hospital early this morning with a ruptured appendix and peritonitis.
* que padece de peritonitis = peritonitic.* * *(pl peritonitis)peritonitis* * *
peritonitis sustantivo femenino (pl
peritonitis f Med peritonitis
* * *peritonitis nf invMed peritonitis* * *f MED peritonitis -
18 mastitis
-
19 tifus
m. s.&pl.typhus.* * *1 typhus, typhus fever* * *SM INV1) (Med) typhus2) (Teat) * claque* * *a) ( transmitido por parásitos) typhus (fever)b) ( fiebre tifoidea) typhoid* * *a) ( transmitido por parásitos) typhus (fever)b) ( fiebre tifoidea) typhoid* * *1 (transmitido por parásitos) typhus, typhus fever2 (fiebre tifoidea) typhoidCompuesto:tifus exantemático or históricospotted fever, tick-borne typhus* * *
tifus sustantivo masculino
tifus m Med typhus
(fiebre) typhus o typhoid fever
* * *tifus, tifo nm invtyphustifus exantemático epidemic typhus* * *m MED typhus* * *tifus nm: typhus -
20 rinitis
f. s.&pl.rhinitis (medicine).* * *1 rhinitis* * *SF INV* * *rhinitisrinitis alérgica hay fever* * *
rinitis f Med rhinitis
rinitis alérgica, allergic rhinitis
* * *rinitis nf invMed rhinitis rinitis alérgica allergic rhinitis* * *f MED rhinitis
См. также в других словарях:
isterie — ISTERÍE, isterii, s.f. Boală nervoasă caracterizată prin apariţia unor simptome neurologice foarte variate, nejustificate de existenţa unor leziuni şi declanşate prin şocuri emotive (accese de râs sau de plâns, convulsii, sufocări etc.), sugestie … Dicționar Român
chirurg — CHIRÚRG, chirurgi, s.m. Medic specialist în chirurgie. [var.: (înv.) hirúrg s.m.] – Din lat. chirurgus, germ. Chirurg. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CHIRÚRG s. (med.) (înv … Dicționar Român
epilepsie — EPILEPSÍE, epilepsii, s.f. Boală a sistemului nervos, caracterizată prin crize convulsive intermitente, însoţite de pierderea cunoştinţei, de halucinaţii şi de alte tulburări psihice; pedepsie, boala copiilor, ducă se pe pustii. – Din fr.… … Dicționar Român
lepră — LÉPRĂ, (2) lepre, s.f. 1. Boală contagioasă cronică, frecventă mai ales în regiunile tropicale, produsă de un bacil specific şi caracterizată prin leziuni localizate pe piele, pe sistemul nervos periferic, mucoase, viscere etc. ♦ fig. Neajuns… … Dicționar Român
paraliza — PARALIZÁ, paralizez, vb. I. 1. intranz. şi refl. A se îmbolnăvi de paralizie; a damblagi. ♦ tranz. fact. A face să şi piardă mobilitatea şi sensibilitatea; a înţepeni, a amorţi. 2. tranz. fig. A împiedica, a face incapabil să se mişte, să se… … Dicționar Român
medicamenta — MEDICAMENTÁ, medicamentez, vb. I. tranz. (Rar) A trata cu medicamente, a administra medicamente. – Din fr. médicamenter. Trimis de LauraGellner, 26.05.2004. Sursa: DEX 98 MEDICAMENTÁ vb. (med.) (înv.) a medica. Trimis de siveco, 05.08.2004.… … Dicționar Român
scarifica — SCARIFICÁ, scarífic, vb. I. 1. A afâna pământul cu ajutorul scarificatorului. 2. A scormoni suprafaţa unui teren sau a unei şosele în refacere, pentru a uşura îndepărtarea pământului, a pietrelor etc. sau pentru a asigura o bună legătură între… … Dicționar Român
Papyrus 88 — Manuskripte des Neuen Testaments Papyri • Unziale • Minuskeln • Lektionare Papyrus 88 Text Markusevangelium 2 † Sprache griechisch Datum … Deutsch Wikipedia
William M. Brashear — William Matt Brashear (* 5. September 1946 in Ithaca; † 2. Februar 2000 in Spencer) war ein deutsch amerikanischer Papyrologe. William M. Brashear studierte Klassische Philologie in den Vereinigten Staaten, in Rom und in Berlin. Von 1971 bis 1981 … Deutsch Wikipedia
astenic — ASTÉNIC, Ă, astenici, ce, adj., s.m. şi f. 1. Care aparţine asteniei, privitor la astenie, de astenie. 2. adj., s.m. şi f. (Om.) care este bolnav de astenie. – Din fr. asthénique. Trimis de cata, 08.02.2004. Sursa: DEX 98 Astenic ≠ stenic … Dicționar Român
convalescenţă — CONVALESCÉNŢĂ s.f. Perioadă de tranziţie prin care trece un bolnav după vindecare pînă la însănătoşirea deplină; întremare. – Din fr. convalescence, lat. convalescentia. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CONVALESCÉNŢĂ s. (med.)… … Dicționar Român